熱心な50代の生徒は

50代まで苦心惨憺の長い独学の末、らくらく英語に巡り合ったYokoは

ーJapanese versionー
Kyoko’s らくらく英語教室は普通の塾とは違うとても不思議な場所だ。

塾は先生が教え生徒が学ぶ。
Kyoko’sらくらく英語教室もKyokoが教え生徒が学ぶが、
時々生徒が教え、Kyokoが学ぶことがある。

つまり生徒からの質問にKyokoが価値を見い出し、
無用のものとせずに受けとめ、質問やその生徒を認めてくれる。
このことによって、生徒は更に英語に興味を抱き学ぶ。
そして人として“何か”を積み重ねてゆくと思う。
その”何か”は人として大切な何かだ。

Kyokoはいつも全身全霊で生徒にぶつかってくる。
”本当に理解しているのか“ “本当にそれで良いのか” Kyokoの言葉や眼差しには、
その場を取り繕うとする些細な嘘やごまかしなど全く通用しない。

そんな中で生徒は自分と向き合い、自分の中に答えを見つけ、それをKyokoに伝える。
その過程が大切なのだと思う。

こうして、人として鍛えられてゆく場所なのである。
一方的なやり取りに終始する塾や学校の授業ではあり得ない。

Kyoko’sらくらく英語教室は、やはりKyokoがいての塾なのだ。
Kyokoの経験、知識、学ぶ姿勢、生き方、全てがここをつくっている。
“Kyoko’s らくらく英語教室は、この世で唯一の場なのだ!” と私は思う。

私はここに出会えて、とても幸せである。

ーEnglish versionー
Kyoko’s Rakuraku English Juku is a wonderful place which is different from other Jukus.
In other Jukus, teachers teach students and students learn. In Kyoko’s Rakuraku English Juku that is too the same. But the students sometimes teach Kyoko and Kyoko learns, which means Kyoko often finds the questions of students quite valuable. She never ignores them. Kyoko always appreciates the students and their questions.
This encourages them and they get more and more interested in English and learn eagerly. Then the students take “something” deep into themselves one by one. That “something” is very important for our lives as human beings.
Kyoko always devotes herself to us whole-heartedly, asking ” Is that true? ” ” Do you understand completely? ”
Her words are sometimes sharp like a needle and her eyes are sometimes strong like a laser beam. She has such a keen intuition that we can’t say any trivial lies or cheats. And so the students naturally ask themselves deep inside and find out their own answers. That process is definitely the most precious and meaningful to me.
I’m sure the experience makes better progress in our lives.
Kyoko doesn’t teach with a one way teaching style. One way teaching style here means the students just take their lessons without their own thinking and mutual exchange of question and answer.
I can’t imagine Kyoko’s Rakuraku English Juku without Kyoko.
She has experience that she’s got by going abroad and getting practical experience ever year, her knowledge that she’s got in summer schools abroad, her attitude that she’s always tried to learn something new and her way of living that she’s lived with her own philosophyーall of these contribute to our better lessons.
Kyoko’s Rakuraku English Juku is very unique because of Kyoko and her own teaching style.
I’m very happy to get to know this Juku and to learn English here.

サブコンテンツ

このページの先頭へ